Lènga russe
'U russe (nome native русский язык, russkij jazyk ['ru.skʲɪj jɪ.'zɨk] ) ète 'na lènga indoeuropee appartenènde ad 'u ceppe slave oriendale. Se parle d'a lènga madre d'a cchiù granna vanne d'a popolazzione d'a Russie, e de 'na vanne d'a popolazzione jindre quase totte le pajèsere ex-sovieteche. Se penze ca 'u Russe sije parlate da 180 miglione de crestiáne cumme lènga madre e da otre 120 miglione cumme seconna lènga. Se parle accussì de une de lle lènghe cchiù parlate jindr'ô munne.
Russe русский язык | |
---|---|
Parlate in | Russie e totte le ex Repubbleche Socialiste Sovieteche, specialmènde Ucraine, Russie Vianghe e Kazakistan, jindre totte le pajèsere de ll’Europe oriendale, jindre USA, Finlandie e Israele |
Reggione | Europe oriendale e Asie |
Locutori | |
Totale | 180 miglione (+ 120 miglione cumme seconna lènga) |
Classifeche | 5-8 |
Otre 'nformazione | |
Scretture | Alfabbète cirilleche |
Tipe | SVO toneche |
Tassonomie | |
Filogenesi | Indoeuropee Slave Slave oriendale Russe |
Statute ufficiale | |
Ufficiale in | Russie Russie Vianghe Kazakistan Kirghizistan Abcasie Ossezie d'u Sud Moldavie (Gagauzie e Transnistrie) Crimee (Ucraine) Monte Athos (Grecie) Finlandie CSI AIEA ONU |
Regolate da | Accademie Russe de lle Scienze |
Codece de classificazione | |
ISO 639-1 | ru
|
ISO 639-2 | rus
|
ISO 639-3 | rus (EN)
|
Glottolog | russ1263 (EN)
|
Linguasphere | 53-AAA-ea
|
Estratte in lènga | |
Dichiarazione universale dei diritti umani, art. 1 Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. | |
Traslitterazione Vse ljudi roždajutsja svobodnymi i ravnymi v svoëm dostoinstve i pravakh. Oni nadeleny razumom i sovest'ju i dolžny postupat' v otnošenii drug druga v dukhe bratstva. | |
Distribuzzione sciugrafeche d'u russe | |
Le lènghe ca sonde cchiù auguale a jèdde sonde 'a lènga ucraine e 'a lènga bielorusse, totte e doje appartenènde ad 'u suttegruppe oriendale de lle lènghe slave.
Alfabbète cirilleche russe
cangePe approfondimende, 'ndruche 'a vôsce Alfabbète cirilleche. |
Quiste ète l’alfabbète ca ète ôsce jndr'â ll'ause jndr'â Federazione Russe (le otre lènghe ca ausane ll’alfabbète cirilleche tènene quacche carattere defferende, cumme jndr'ô serbe o jndr'ô bulgare, oppure cangiate ccu trascrive suène ca no ge sonde proprije a lle lènghe slave, cumme pe' le lènghe iraneche e turche d'a ex-Aunìone Sovieteche):
carattere stambatelle corsive | traslitterazione | pronunge |
---|---|---|
А а А а | A | a |
Б б Б б | B | b |
В в В в | V | v, a vôte quase f jindr'ô finale de parole |
Г г Г г | G | g d'u tagiáne gatto; v jndr'â lle desinenze "-его" e "-ого", nonché jindr'ô possessive "его" (soje de jidde) ed jindre a picche parole isolate cumme "сегодня" ("ôsce") |
Д д Д д | D | d |
Е е Е е | E | ie de ieri quanne accindate, altrimende i breve |
Ё ё Ё ё | Ё | io de iota, sembre accindate |
Ж ж Ж ж | Ž | j d'u frangese jardin |
З з З з | Z | s sonore de rose o de sguarde |
И и И и | I | i |
Й й Й й | J | i breve, cumme jindre dai |
К к К к | K | c dure de casère |
Л л Л л | L | l |
М м М м | M | m |
Н н Н н | N | n |
О о О о | O | o (chiuse e prolungate) quanne accindate, altrimende a breve |
П п П п | P | p |
Р р Р р | R | r |
С с С с | S | s sorde de sì |
Т т Т т | T | t |
У у У у | U | u |
Ф ф Ф ф | F | f |
Х х Х х | CH | ch d'u tedesche achtung, o h aspirate |
Ц ц Ц ц | C | z sorde de razze |
Ч ч Ч ч | Č | c dôce de cià |
Ш ш Ш ш | Š | sc de scè |
Щ щ Щ щ | ŠČ | cumme quidde d'apprìme, me cchiù longe e palatalizzate |
Ъ ъ Ъ ъ | ” | "signe dure" - mute, fàce da pause a lle 'nderne de 'na parole |
Ы ы Ы ы | Y | "i gutturale", 'nu suène 'ndermedie 'mbrà i e u /ɨ/ |
Ь ь Ь ь | ’ | "signe morbide", palatalizze 'a consonande ca avène apprìme esembie : НЬ = N’ = gn jinre mundagne; ЛЬ = L’ = gl jindre ceglie |
Э э Э э | È | e apirte de bèlle |
Ю ю Ю ю | JU | iu de iute |
Я я Я я | JA | ia de iate quanne accindate, altrimende i breve |
Numere
cange- 1 один (m), одна (f), одно (n)
- 2 два (m, n), две (f)
- 3 три
- 4 четыре
- 5 пять
- 6 шесть
- 7 семь
- 8 восемь
- 9 девять
- 10 десять
- 11 одиннадцать
- 12 двенадцать
- 13 тринадцать
- 14 четырнадцать
- 15 пятнадцать
- 16 шестнадцать
- 17 семнадцать
- 18 восемнадцать
- 19 девятнадцать
- 20 двадцать
- 21 двадцать один
- 22 двадцать два
- 30 тридцать
- 40 сорок
- 50 пятьдесят
- 60 шестьдесят
- 70 семьдесят
- 80 восемьдесят
- 90 девяносто
- 100 сто
- 200 двести
- 300 триста
- 400 четыреста
- 500 пятьсот
- 600 шестьсот
- 700 семьсот
- 800 восемьсот
- 900 девятьсот
- 1 000 тысяча
- 1 000 000 миллион
- 1 000 000 000 миллиард
Esembie
cangeCe stonne doje versione d'u Paternostre, une prettamènde ortodosse jindr'ô slave ecclesiasteche, ed une ca ète corrisponnènde ad 'u Táte nuéstre protestande.
- Táte nuéstre ortodosse
Oтче наш
иже еси на небесех
да святится имя Твое
да приидет царствие Твое
да будет воля Твоя
яко на небеси и на земли
хлеб наш насущный даждь нам днесь
и остави нам долги наша
якоже и мы оставляем должником нашим
и не введи нас во искушение
но избави нас от лукаваго
Аминь
Traslitterazione latine:
Otče naš
iže esi na nebeseсh
da svjatitsja imja Tvoe
da priidet сarstvie Tvoe
da budet volja Tvoja
jako na nebesi i na zemli
khleb naš nasuščnyj dažd’ nam dnes’
i ostavi nam dolgi naša
jakože i my ostavljaem dolžnikom našim
i ne vvedi nas vo iskušenie
no izbavi nas ot lukavago
Amin’
- Táte nuéstre protestande
Отче наш, сущий на небесах
да святится имя Твоё
да придёт царствие Твоё
да будет воля Твоя
и на земле как на небе
хлеб нас насущный дай нам на сей день
и прости нам долги наши
как и мы прощаем должникам нашим
и не введи нас в искушение
но избавь нас от лукавого
ибо Твоё царство и сила и слава во веки веков
Аминь
Traslitterazione latine:
Otče naš, suščij na nebesakh
da svjatitsja imja Tvoë
da pridët сarstvie Tvoë
da budet volja Tvoja
i na zemle kak na nebe
khleb naš nasuščnyj daj nam na sej den’
i prosti nam dolgi naši
kak i my proščaem dolžnikam našim
i ne vvedi nas vo iskušenie
no izbav' nas ot lukavogo
ibo Tvoë сarstvo i sila i slava vo veki vekov
Amin’
Trascrizione foneteche IPA:
'ottʲʆɪ naʃ 'suʆʆɪj nə nʲɪbʲɪ'sax
'da svʲɪ'tʲiʦə 'imʲə tvʌ'jo
'da prʲɪj'dʲot 'ʦarstvʲɪɪ tvʌ'jo
'da 'budʲɪt 'volʲə tvʌ'ja
'i nʌ 'zʲɛmlʲɪ kak nʌ 'nʲebʲɪ
'xlʲɛp naʃ nʌ 'suʆʆnɪj daj 'nam nʌ sʲej 'dʲenʲ
i prʌ'stʲi nam 'dolgʲɪ 'naʃɨ
kak i 'mɨ prʌ'ʆʆaɪm dəlʒnʲɪ'kam 'naʃɨm
i nʲɪ vvʲɪ'dʲi nas v isku'ʃɛnʲɪɪ
no iz'bafʲ nas ʌt lu'kavəvə
'ibə tvʌ'jo 'ʦarstvə i 'sʲilə i 'slavə və vʲɪ'kʲi vʲɪ'kof
Preme Nobel p'a letterature de lènga russe
cange- Ivan Alekseevič Bunin (1933, Russie/Frange)
- Boris Leonidovič Pasternak (1958, Aunìone Sovieteche [premie refiutate])
- Michail Aleksandrovič Šolochov (1965, Aunìone Sovieteche)
- Aleksandr Isaevič Solženicyn (1970, Aunìone Sovieteche)
- Josif Aleksandrovič Brodskij (1987, UniAunìone Sovieteche/Statère Aunìte)
Otre pruggette
cange- Uicchipèdie tène 'na edizione jndr'à Lènga russe
- Uicchimedie Commons tène files multimediale sus Lènga russe
Note
cange
Bibbliografije
cange- Piccele pronduarije d'a grammateche russe - I. M. Pul'kina - 1981
Collegaminde fore a Uicchipèdie
cange- Traslitterazione n'timbe reale d'a lènga russe
- Dizziunarie bilènghe: МультиЛекс
- Dizziunarie monolènghe: ГРАМОТА
- Ascolte le cchiù 'mbrotànde espressione de ause sciurnalière jndr'ô russe